Revenir aux résultats

LICENCE LLCER | parcours Portugais - Formation

Type de formation
 Formation continue
Formation certifiante
 Formation certifiante
Type de certification
 Diplôme
CPF eligible
 Eligible CPF
Accessible par la VAE
 Accessible VAE
 Formation entièrement en présentiel

Objectifs

Résultats attendus

Résultats attendus

LICENCE LLCER | parcours Portugais

Objectifs de la formation

Objectifs de la formation

La Licence "Portugais" vise à : développer des connaissances disciplinaires approfondies en langue, littérature et civilisation, dans leurs dimensions à la fois historiques et actuelles permettre la maîtrise de l’expression écrite et orale, en portugais et en français, ainsi que des techniques de traduction, des diffé- rents types de discours et contextes de communication faire acquérir des méthodes de travail, d’organisation et de recherche, développer des compétences d’analyse, de synthèse, d’autonomie et de réflexion critique. permettre l’ouverture à d’autres univers culturels (cinéma, théâtre, arts plastiques…). En 1e année , la licence s’articule avec une seconde discipline (la mineure) parmi les suivantes : "autre langue" (au choix : allemand, anglais, arabe, catalan, espa- gnol, italien, occitan, russe). histoire À partir de la 2e année , l’étudiant·e peut opter pour un cursus centré sur le portugais, poursuivre la mineure "autre langue" ou bien la mineure "histoire". Il est par ailleurs possible à l’issue de la L1 de candidater à une mineure "Didactique du Français Langue Étrangère" ou de se réorienter vers la L2 de sa discipline mineure. Les enseignements fondamentaux portent sur la connaissance de la langue portugaise (apprentissage et réflexion sur la langue) : techniques d’expression écrite et orale, linguistique, traduction (version, thème), sensibilisation à la traductologie. Travail à partir de supports de nature et d’époques variées. Littérature : en L1 sont abordés les principaux mouvements et textes fonda- teurs des littératures portugaise et brésilienne. En L2 et L3, sont étudiées les littératures de l’aire lusophone (Portugal, Brésil, Afrique lusophone) de manière approfondie. Civilisation : étude systématique en L1 des principales caractéristiques géogra- phiques et historiques du Portugal et du Brésil. En L2 et en L3, approche par grandes périodes historiques des aspects politiques, économiques, sociaux et culturels, évolution et caractérisation des sociétés portugaise, brésilienne et de l’Afrique lusophone. L’étudiant·e est amené·e à travailler sur des corpus de supports significatifs : lecture, compte-rendu de presse, commentaire de textes et de documents écrits et audiovisuels…

Domaines

Domaine(s)
Culture civilisation
Littérature étrangère
Langues

Contenu

Contenu

La Licence "Portugais" vise à : développer des connaissances disciplinaires approfondies en langue, littérature et civilisation, dans leurs dimensions à la fois historiques et actuelles permettre la maîtrise de l’expression écrite et orale, en portugais et en français, ainsi que des techniques de traduction, des diffé- rents types de discours et contextes de communication faire acquérir des méthodes de travail, d’organisation et de recherche, développer des compétences d’analyse, de synthèse, d’autonomie et de réflexion critique. permettre l’ouverture à d’autres univers culturels (cinéma, théâtre, arts plastiques…). En 1e année , la licence s’articule avec une seconde discipline (la mineure) parmi les suivantes : "autre langue" (au choix : allemand, anglais, arabe, catalan, espa- gnol, italien, occitan, russe). histoire À partir de la 2e année , l’étudiant·e peut opter pour un cursus centré sur le portugais, poursuivre la mineure "autre langue" ou bien la mineure "histoire". Il est par ailleurs possible à l’issue de la L1 de candidater à une mineure "Didactique du Français Langue Étrangère" ou de se réorienter vers la L2 de sa discipline mineure. Les enseignements fondamentaux portent sur la connaissance de la langue portugaise (apprentissage et réflexion sur la langue) : techniques d’expression écrite et orale, linguistique, traduction (version, thème), sensibilisation à la traductologie. Travail à partir de supports de nature et d’époques variées. Littérature : en L1 sont abordés les principaux mouvements et textes fonda- teurs des littératures portugaise et brésilienne. En L2 et L3, sont étudiées les littératures de l’aire lusophone (Portugal, Brésil, Afrique lusophone) de manière approfondie. Civilisation : étude systématique en L1 des principales caractéristiques géogra- phiques et historiques du Portugal et du Brésil. En L2 et en L3, approche par grandes périodes historiques des aspects politiques, économiques, sociaux et culturels, évolution et caractérisation des sociétés portugaise, brésilienne et de l’Afrique lusophone. L’étudiant·e est amené·e à travailler sur des corpus de supports significatifs : lecture, compte-rendu de presse, commentaire de textes et de documents écrits et audiovisuels…